Valeurs

Contes chinois. Une histoire pour enfants sur la sincérité


Cette histoire est idéale à lire aux enfants. Avec lui, tu peux lui apprendre des valeurs aussi importantes que celle de la sincérité et de la famille. Et, la famille n'est pas seulement parents et enfants, les grands-parents jouent un rôle très important dans l'éducation des enfants car ils peuvent transmettre de grandes leçons.

Grand-père Filomeno, qui avait été professeur avant de prendre sa retraite, avait le plus gros ventre que Martin ait jamais vu. Et Martín avait la plus grande imagination que grand-père Filomeno ait jamais connue. Martín a passé la journée à inventer des histoires qui expliqueraient pourquoi il pleuvait soudainement ou qui était en charge d'allumer les lampadaires. Rien de ce qui s'est passé autour de lui n'est arrivé juste parce que. C'est pourquoi il interrompait toujours les explications à l'école pour raconter des histoires et tous les professeurs devaient l'interrompre pour dire:

- Martín, ne nous raconte pas d'histoires chinoises.

Et Martín a gardé ses histoires à l'intérieur, ne comprenant pas pourquoi ils appelaient ses histoires des histoires chinoises s'il n'était pas chinois, mais d'Albacete.

Un jour, Martín avait demandé à grand-père Filomeno pourquoi il avait ce gros ventre.

- Eh bien, parce que ça le sera… parce que j'ai mangé beaucoup d'enfants dans ma vie! Tous ceux qui se sont mal comportés en classe, miam! Je les ai dévorés en une seule bouchée.

Martín regarda pensivement grand-père Filomeno. Comment pouvait-il manger des enfants! Cela ressemblait à une histoire chinoise. Bien sûr, grand-père Filomeno était grand comme un ours et, bien qu'il riait beaucoup, il était parfois de mauvaise humeur et était très en colère. Et s'il mangeait vraiment beaucoup d'enfants dans sa vie? Et elle avait tellement peur qu'elle a presque commencé à pleurer.

Lorsque grand-père Filomeno a vu sa réaction, il s'est mis à rire aux éclats:

- Mais Martín, petit, comment puis-je manger un enfant en une seule bouchée? J'ai ce ventre en mangeant beaucoup de bonbons, pas en mangeant des étudiants.

C'était une blague! Allez voir grand-père Filomeno. Il était clair que raconter des histoires chinoises fonctionnait dans la famille.

Un beau jour, Martín se rendit compte que maman avait soudainement développé un ventre aussi énorme que celui de grand-père Filomeno. Maman avait-elle aussi mangé beaucoup de sucreries?

Mais ce qui est arrivé à maman, c'est qu'à l'intérieur de son ventre, elle avait un garçon, dont tout le monde disait qu'il s'appellerait Germán et qu'il serait son frère. Il ne l'avait pas mangé! Mais c'était là ...

- Mais si maman n'a pas mangé Germán, comment la pauvre est-elle arrivée dans son ventre? - Martin a demandé à papa un jour.

Papa a fait le tour des circonstances et après un moment de réflexion, il s'est exclamé:

- Vous voyez, il s'avère qu'une sorcière qui vivait dans la forêt a croisé maman et très en colère, elle a fait une étrange malédiction sur elle et le pauvre Allemand s'est retrouvé dans le ventre de maman.

Martín regarda Papa avec un visage incrédule. Maintenant que c'était un grand conte, qu'est-ce que maman avait à voir avec les sorcières de la forêt? Avec quelle petite maman aimait le pays!

Tellement en colère, il est allé chercher maman. Mais ce que Maman lui a parlé d'une cigogne qui volait dans le ciel portant des enfants et les mettant dans le ventre semblait encore plus absurde que l'histoire de la sorcière. Il y avait beaucoup de cigognes dans les clochers de sa ville et il n'en avait jamais vu une avec un bébé dans le bec. Quel conte chinois!

Alors, très confus, le petit Martín est allé voir grand-père Filomeno.

- Mais ne me raconte pas des contes chinois, grand-père, que maman et papa m'en ont déjà racontés. Je veux la vérité!

Et Martin l'a dit si sérieusement que grand-père Filomeno n'avait d'autre choix que de se souvenir de ses jours d'enseignant et d'expliquer à son petit-fils certaines choses sur le corps humain.

- Me estás diciendo que Mamá y Papá crearon un pequeño Germán dentro del cuerpo de Mamá, y que ahora ha crecido y por eso Mamá tiene ese barrigón, y que eso mismo pasó conmigo, y que algo tan grande como un bebé sale del cuerpo de Maman. - Et bien sûr, ce n'est pas une histoire longue?

- Bien-sûr.

- Mais grand-père, si c'est le cas… Alors maman est magique! C'est une fée! Il a des super pouvoirs !! Donc, Germán aura aussi des super pouvoirs et moi-même j'ai des super pouvoirs, mais je ne dois pas encore l'avoir découvert, car bien sûr personne ne m'avait dit que je les avais, pourquoi ne m'avait-il jamais dit que maman est magique? Mais, mais alors , Germán et moi devons avoir une force surhumaine ou quelque chose du genre, et alors nous pouvons, nous pouvons ...

En entendant cela, grand-père Filomeno posa ses mains sur sa tête et s'exclama:

- Martín, s'il te plaît: ne me raconte pas d'histoires chinoises!

Vous pouvez lire plus d'articles similaires à Contes chinois. Une histoire pour enfants sur la sincérité, dans la catégorie Histoires pour enfants sur place.


Vidéo: Un Œil Deux Yeux et Trois Yeux. Histoire Pour Sendormir. Contes De Fées Français (Décembre 2021).